当前位置: 主页 > 欧阳修诗词翻译 >
2020 01-15

欧阳修《秋声赋》原文及译文含赏析

Comments 阅读:

  欧阳修《秋声赋》原文及译文含赏析_销售/营销_经管营销_专业资料。欧阳修《秋声赋》原文及译文含赏析 《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年 1059 年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高 位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人 生的苦闷与感叹。文

  欧阳修《秋声赋》原文及译文含赏析 《秋声赋》作于仁宗嘉佑四年 1059 年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高 位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为题,抒发人 生的苦闷与感叹。文章描绘了山川寂寥、草木零落的萧条景象,借景抒情写了 对人事忧劳和与秋关联的音声情象的悲感,但最后“念谁为之戕贼,亦何恨乎秋 声!”却转喻祸根在人。全篇语言流畅、声情并茂,不愧为佳作。 原文: 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以 萧飒,忽奔腾而砰拜,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,铮铮,金铁皆鸣; 又如赴故之兵,街枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也? 汝出视之。”童子曰:“星月胶洁,明河在天,四无人声,声在树间。” 余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟 霏云敛;其容清明,天高日晶;其气冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故 其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱笼百可悦;草拂之 而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃其一气之馀烈。夫秋、刑官也, 于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之意气,常以肃杀而为心。天之于 物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。商,伤也, 物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。嗟乎!草本无情,有时飘零。人为 动物,惟物之零。百忧感其心,万事劳其形。有动于中,必摇其精。而况思其 力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何 以非金石之质,欲与草木而争荣。念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!” 童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。 译文: 欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,我惊惧地 听着,说道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声夹杂着萧飒的风声,忽 然变得汹涌澎湃,像是江河夜间波涛惊起,风雨骤然而至,碰到物体上发出铿 锵之声,好像金属相互撞击;又像奔赴战场的军队在衔枚疾进,听不到到任何 号令声,只有人马行进的声音。于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。” 童子回答说:“月色皎皎,星光灿烂,银河高悬在天上,四下里没有人声,那声 音是从树林间传来的。” 我(叹息)道:“唉,可悲啊!这就是秋声呀,它为什么而来呢?秋天的情景是: 它的色调黯淡,烟气浓重,云雾密聚;它的容貌清静明朗,天空高远,日光明 亮;它的气候寒冷,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境萧瑟,山河寂静空旷。所 以它发出的声音,凄凄切切,呼啸激昂。草木碧绿繁茂,令人愉悦。(然而)草木 被秋风吹拂过,颜色就要改变,树叶就要落下。它用来使草木摧败凋零的,是 秋气的余威。秋天是刑官执法的季节,它在时令上属于阴;秋天又象征着征伐, 它在五行中属于金。秋天是天地尊严正义之气,它常常把肃杀作为心性。上天 对于万物,(是要它们在)春天生长,秋天结果。所以秋天在音乐的五声中 (属商声),商声以西方之音为主,夷则是七月的曲律之名。商,也就是‘伤’的 意思,万物衰老了,都会悲伤。夷,是杀戮的意思,万物过了繁盛期,都会走 向衰败。 “唉,草木是无情之物,尚有衰败零落之时。人为动物,在万物中又最有灵性。 许多的忧虑干扰他的心绪,无数琐碎烦恼的事使他的身体劳累;内心有所触动, 必定会消耗他的精力。更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己 的智慧所不能解决的问题,当然他的红润青春的面容会变得苍老枯槁,乌黑的 头发变得斑白。(人非金石)为什么要用并非金石的肌体去像草木那样争一时 的荣盛呢?(人)应当考虑的是谁才是残害自己之物,又何必去怨恨这秋声 呢?” 书童没有应答,低头沉沉睡去,只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。 赏析 1: 文章用第一人称的笔法来写。一开始作者就为我们描绘了一个从静到动,令 人悚惊的秋夜奇声,营造了一种悲凉气氛。“欧阳子方夜读书,闻有声自西南来 者,倏然而听之。”作者正在秋夜专心致志地读书,忽听一种奇特的声音从西南 方传来。作者惊讶于这样的声音,细听,起初似雨声淅淅沥沥,又似风声潇潇 飒飒,忽然又如波涛奔腾翻涌,又似骤然而至。它接触到物体上,又 发出如金铁相撞的??铮铮的声音,又好像奔赴敌阵的军队,衔枚迅跑,听不到 号令,只听到人马行进之声。 作者用风声,波涛,金铁,行军四个比喻,从多方面和不同角度,由小到大, 由远及近地形象地描绘了秋声状态。用形象化的比喻,生动鲜明地写出了作者 听觉中的秋声的个性特点,融入了作者主观情感。 接着作者引出与童子对话,从浮想联翩,又回到现实,增强了艺术真实感。 作者对童子说:“此何声也?如出视之。”童子回答:“星月皎洁,明河在天,四 无人声,声在树间。”童子的回答,质朴简明,意境优美、含蓄。这里,作者的 “悚然”与童子的若无其事,作者的悲凉之感与童子的朴拙稚幼形成鲜明对比,对 秋声的两种不同的感受相映成趣,富于意味。作者在第一段通过悬念式的对声 音的生动描绘,点明了文章主题即秋声。文章起始,就写得脉络清晰,波澜起 伏,摇曳多姿,读者有一种身临其境之感。 作者接着寻根溯源,探究秋声所以形成的缘由?“予曰:‘噫嘻,悲哉!此秋声 也,胡为胡来哉?’”,自答曰:“盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟飞云敛;其容 清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。……”秋声,是 秋天的声音,作者从秋之色,容,气,意四个方面把秋天的到来之后万物所呈 现的风貌和秋之内在“气质”描绘得具体可感,其色颜容貌似乎呈现眼前,其栗冽 之气似乎穿透衣服直刺肌肤,其萧条之意似已围裹全身。这种秋气,是一种肃 杀之气,是让人速生冷颤之气。它只要施展它的一点余威,就会使繁茂蓊郁的 绿色变色,葱茏的佳木凋零。这样,通过秋声的描绘和感受把“秋”之威力作了形 象化的描绘。“秋”何以有这样的威力和会使人产生如此的感受呢? 接着,作者又从社会和自然两个方面,对秋声进行了剖析和议论。“夫秋,刑 官也,于时为阴;又兵象也,于行用金;是谓天地之义气,常以肃杀而为心。 天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音;夷则为七月之律。商, 伤也,物即老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”古代用天地、四时之名命官, 如天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司马、秋官司寇、冬官司空,这是六 官。司寇掌刑法。故秋天是古代刑官行刑的季节。在四季中又属阴冷的季节; 春夏为阳,秋冬为阴。从五行来分,秋属金,由古代多以秋天治兵,“沙场秋点 兵”,所以秋又有战争的象征;这样,秋天对人来说,意味着有悲凉肃杀死亡之 气。从自然界来看,天地万物,春天生长,秋天结实,意味着自然界中生命由 盛转衰的过程,人与此同,故有对生命将息的悲叹与伤感。又以音乐为喻,古 人将五声(宫、商、角、徵、羽)和四时相配,秋属商,又将五行和东、南、 中、西、北五个方位相配,秋主西方,秋属于商声,商,伤也,悲伤之意。夷 则,是七月的音律,古音分十二律,夷则为十二律之一。将乐律和历法联系起 来,,十二律与十二月相配,夷则配七月。《礼记月令》:“孟秋之月,律中夷 则。”夷,是删刈,杀戮之意。万物由繁荣到衰败,则为自然之规律。作者从自 然与社会两方面进行了论述,人是自然的一部分,又是社会的产物,人与自然、 社会形成一个相互联系的有机整体。人从个人出发体验感悟自然和社会。这体 现了中国“天人合一”的思想。 接着作者仍然抓住秋声的主题,通过无情的草木与万物中最有感情,最有灵 性的人的对比,抒发议论。作者认为,百般的忧虑和万事的操劳必然损伤着人 的身心,内心受到刺激和痛苦,必然损耗精力,更何况是“思其力之所不及,忧 其智之所不能”呢!这样就容易朱颜易老,乌发变白,“奈何以非金石之质,欲与 草木而争荣?”这是你自己无穷无尽的忧劳伤害了自己,又何必去怨恨秋声的悲 凉呢?这就说明了作者之所以感到秋声之悲凉,其根源不在秋声,主要是当时 作者面对国家和自己的处境而产生的忧思所致。当时作者在政治上屡不得志, 怀才不遇,报国无门,因此,心情郁闷。这样的情绪和秋季气息正相统一,触 物伤情,有感而发。 作者蓄积已久的深沉苦闷和悲凉没有人能理解。“童子莫对,垂头而睡。”唯 有四壁的虫鸣,与“我”一同叹息。此情此景是何等悲凉:秋风呼号,秋声凄切, 长夜漫漫,虫声唧唧,悲愤郁结,无可奈何,只能徒然叹息。 此文,把写景、抒情、记事、议论熔为一炉,浑然天成。作者叙事简括有法, 而议论迂徐有致;章法曲折变化;而语句圆融轻快;情感节制内敛;语气轻重 和谐;节奏有张有弛;语言清丽而富于韵律。在这个秋气正浓的季节,不妨打 开《秋声赋》,一方面欣赏作者优美的文字所带给你的艺术美感,另一方细细 品味秋之色,之容,之气,之意,体验自然和人生。 赏析 2: 《秋声赋》作于嘉佑四年(1059),欧阳修时年 53 岁,是他继《醉翁亭记》后 的又一名篇。它骈散结合,铺陈渲染,词采讲究,是宋代文赋的典范。 文章第一段写作者夜读时听到秋声,从而展开了对秋声的描绘。文章开头, 作者简捷直人地描画了一幅生动的图景:欧阳修晚上正在读书,被一种奇特的 声音所搅动。这简捷的开头,实际上并不简单,灯下夜读,是一幅静态的图画, 也可以说,作者正处于一处凝神的状态中。声音的出现是以动破静,引起了作 者的注意,不禁去倾听它,同时,也就惹动了文思。这样由伏到起,在动静的 对比中,文势便蓄成了,有了这种文势,下面的文章便仿佛是泉水涌出,自然 流泻。接下来,是作者对秋声一连串的比喻,把难以捉摸的东西变得具体可感。 作者通过由“初”到“忽”,再到“触于物”,写出了由远而近、由小到大、凭虚而来 的撞击物体的秋声夜至的动态过程,突出了秋声变化的急剧和来势的猛烈。这 也就回答了作者闻声惊惧和感叹的原因。 第二段是对秋声的描绘和对秋气的议论。首先,作者概括了平日观察所得, 运用骈偶句式和铺张渲染的赋的传统手法,抓住烟云、天日、寒气、山川等景 物,分别就秋的色、容、气、意,描绘出了秋状的四幅具有不同特征的鲜明图 画。而对秋状的描绘,正是为了烘托秋声的“凄凄切切,呼号愤发”。然后,是对 秋气的议论。“丰草”四句,作者把草木在夏天和秋季作对比,通过对比,指出草 木之所以摧败零落,是秋气施加强大威力的结果。在此基础上,议论又进一步 展开。“夫秋,刑官也”到这一段结束,作者吸收前人种种说法,又运用骈偶句把 秋与官制、阴阳、五行、音律等配属起来,甚至用“伤”解释“商”,用“戮”解释“夷”, 极力铺张,突出秋对万物的强大摧残力量,说明万物盛衰的自然之理。这是宇 宙生成的哲学思考,写出了秋声中永恒的悲伤,为下文进入本文主题起了铺垫 作用。 第三段是全文的题旨所在,作者由感慨自然而叹人生,百感交集,黯然神伤。 这一段,作者在极力渲染秋气对自然界植物摧残的基础上,着力指出,对于人 来说,人事忧劳的伤害,比秋气对植物的摧残更为严重。 第四段是全篇的结束,作者从这些沉思冥想中清醒过来,重新面对静夜,只 有秋虫和呜,衬托着作者悲凉的心境。结尾处秋虫的和鸣,更衬出作者的感慨 与孤独。戛然而止的结尾,给文章增添了不少的感染力,在秋虫唧唧中,读者 似乎也要同声一叹 J,。 欧阳修在宋仁宗嘉佑占四年(1059)春天辞去开封府尹的职务,专心著述。这 时的欧阳修,在政治上早已经历了多次贬官,对政治和社会时局心情郁结,对 人生短暂、大化无情感伤于怀,正处于不知如何作为的苦闷时期。在《秋声赋》 中,作者以“无形”的秋声作为描写和议论的对象,采用赋的形式抒写秋感,极尽 渲染铺陈之能事,实际上融人了作者对宦海沉浮、人生苦短深沉的感慨。 《秋声赋》写秋以立意新颖著称,从题材上讲,悲秋是中国古典文学的永恒 题材,但欧阳修选择了新的角度人手,虽然承袭了写秋天肃杀萧条的传统,但 却烘托出人事忧劳更甚于秋的肃杀这一主题,这就使文章在立意上有所创新。 更应该提到的,应是《秋声赋》在文体上的贡献。注重骈偶铺排以及声律的 赋到了宋代以后,由于内容的空乏和形式上的矫揉造作,已经走向没落。欧阳 修深明其中之弊,当他的散文革新取得了成功之后,回过头来又为“赋’’体打开 了一条新的出路,即赋的散文化,使赋的形式活泼起来,既部分保留了骈赋、 律赋的铺陈排比、骈词俪句及设为问答的形式特征,又呈现出活泼流动的散体 倾向,且增加了赋体的抒情意味。这些特点也使《秋声赋》在散文发展史上占 有了一席很重要的地位。 附: 作者简介 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,又号六一居士,庐陵(今江西吉 安)人。北宋著名文学家、史学家。幼年丧父,家境贫困,读书刻苦,宋仁宗 天圣八年(1030)中进士,后以右正言(谏官)充任知制诰(主管给皇帝起草 诏令)。由于上疏为先后被排挤出朝的杜衍、范仲淹、韩琦、富弼等名臣分辩, 被贬为滁州太守。后又知扬州、颍州,再回朝廷任翰林学士、史馆修撰。晚年 曾任枢密副使、参知政事(副宰相)等高官,死后追赠太子太师、谥文忠。 欧阳修继承唐代韩愈“文以载道”的精神,发扬唐代古文运动传统,被公认为 北宋中期的文坛领袖,在散文、诗词、史传等方面都有较高成就,曾与宋祁合 修《书》并独撰《新五代史》,尤以散文对后世影响最大,是“唐宋八大家” 之一。 写作背景: 本文写于作者五十三岁时。作者晚年虽身居高位,但回首往事,屡次遭贬内 心隐痛难消,面对朝廷内外的污浊、黑暗,眼见国家日益衰弱,改革又无望, 不免产生郁闷心情。对政治和社会时局心情郁结,对人生短暂、大化无情感伤 于怀,让作者此时处于不知如何作为的苦闷时期。所以他对秋天的季节感受特 别敏感,《秋声赋》就是在这种背景下产生的。

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /ouyangxiushicifanyi/428.html

上一篇:欧阳修的《古瓦砚》翻译 下一篇:欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》诗词鉴赏及译
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修《蝶恋花·庭院深深
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修《秋声赋》原文及
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修的《古瓦砚》翻译
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修的《本论》的翻译
  • [欧阳修诗词翻译]尹公亭记全文翻译
  • [欧阳修诗词翻译]翻译欧阳修《宋史。欧阳
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修渔家傲七月瓜时赏
  • 公益广告