当前位置: 主页 > 欧阳修诗词翻译 >
2020 01-14

诗词大全-欧阳修《石曼卿墓表》阅读答案(附翻译

Comments 阅读:

  诗词大全-欧阳修《石曼卿墓表》阅读答案(附翻译) 精品_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。欧阳修《石曼卿墓表》阅读答案(附翻译) 阅读下面的文言文,完成—题。 曼卿,讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。 幽州入于契丹,其祖自成始以其族闲走南归。 天子嘉其来,将禄之,不可,乃家于宋州之宋城。 父

  欧阳修《石曼卿墓表》阅读答案(附翻译) 阅读下面的文言文,完成—题。 曼卿,讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。 幽州入于契丹,其祖自成始以其族闲走南归。 天子嘉其来,将禄之,不可,乃家于宋州之宋城。 父讳补之,官至太常博士。 幽燕俗劲武,而曼卿少亦以气自豪。 读书不治章句,独慕古人奇节伟行非常之功,视世俗屑屑无足动其意者。 自顾不合于时,乃一混以酒。 然好剧饮大醉,颓然自放。 由是益与时不合。 而人之从其游者,皆知爱曼卿落落可奇,而不知其才之有以用也。 年四十八,康定二年二月四日,以太子中允秘阁校理卒于京师。 曼卿少举进士,不中,真宗推恩,三举进士皆补奉职。 曼卿初不肯就,张文节公素奇之,谓曰:母老乃择禄邪?曼卿矍然起就之, 迁殿直。 久之,改太常寺太祝,知济州金乡县。 叹曰:此亦可以为政也。 县有治声,通判乾宁军。 丁母永安县君李氏忧,服除,通判永静军,皆有能名。 充馆阁校勘,累迁大理寺丞,通判海州,还为校理。 庄献明肃太后临朝,曼卿上书,请还政天子。 其后太后崩,范讽以言见幸,引尝言太后事者,遽得显官,欲引曼卿,曼卿 固止之,乃已。 自契丹通中国,德明尽有河南而臣属,遂务休兵养息,天下晏然,内外弛武 三十余年。 曼卿上书言十事,不报。 巳而元昊反,西方用兵,始思其言,召见。 稍用其说,籍河北、河东、陕西之民,得乡兵数十万。 曼卿奉使籍兵河东,还称旨,赐绯衣银鱼。 天子方思尽其才,而且病矣。 既而闻边将有欲以乡兵扦贼者,笑日:此得吾粗也。 夫不教之兵,勇怯相杂,若怯者见敌而动,则勇者亦牵而溃矣。 今或不暇教,不若募其教行者,则人人皆胜兵也。 其视世事,蔑若不足为。 及听其施设之方,虽精思深虑,不能过也。 状貌伟然,喜酒自豪,若不可绳以法度,退而质其平生趣舍大节,无一悖于 理者。 遇人无贤愚,皆尽欣欢。 及闲而可否天下是非善恶,当其意者无几人。 其为文章,劲健称其意气。 (节选自欧阳修《石曼卿墓表》).对下列句子中加点词的解释,不正确的一 项是(分)().丁母永安县君李氏忧忧:指父母丧事.稍用其说稍:稍微.退而 质其平生趣舍大节趣舍:追求.及闲而可否天下是非善恶否:贬斥、议论.下列 句子中,全都表现石曼卿有远见的一组是(分)()①而曼卿少亦以气自豪②曼 卿矍然起就之,迁殿直③请还政天子④曼卿上书言十事⑤今或不暇教,不若募其 教行者⑥其视世事,蔑若不足为.①②④.①②⑥.③④⑤.③⑤⑥.下列对原 文有关内容的分析与概括,不正确的一项是(分)().石曼卿年少时放荡不拘, 读书不研究章节句读,只仰慕古代那些有奇伟节操品行并建立非同寻常功劳的人, 自认为不合于时,常大饮而醉。 .石曼卿不顾个人安危,两次上书进谏,一为太后干预朝政,一为朝廷的边 防担忧,他主张太平时期练兵,防患未然。 .作者刻画石曼卿,先交代其性格特征和结局,再回头叙写他一生的几件重 要事情,这有制造悬念、吸引读者、引起共鸣的作用。 .石曼卿仪表英俊,性格豪爽,文武双全,他的文章就像他的为人,遒劲刚 健,他生逢其时,深得皇帝重用,可惜已病重,只活了岁。 .翻译文中画线句子(分)()天子嘉其来,将禄之,不可,乃家于宋州之 宋城。 (分)()范讽以言见幸,引尝言太后事者,遽得显官,欲引曼卿,曼卿固 止之。 (分)()遂务休兵养息,天下晏然,内外弛武三十余年。 (分)参考答案:.(稍:逐渐).(①说明他少年有豪气,②只说他做出选择 要做官,⑥是他的处世态度).(生逢其时,深得皇帝重用错).()北宋皇帝为嘉 奖他们来投奔,准备让他们享受国家的俸禄,没有实行,于是在宋州的宋城定居 下来。 (禄:使……享受俸禄;状语后置;句意各分)()范讽因进言被皇上宠爱, 推荐那些曾经为太后还政天子一事进过言的人,那些人很快得了高官,范讽要推 荐曼卿,曼卿坚决推辞不就。 (见幸:被宠幸;引:推荐;止:推辞;句意各分)()北宋就推行(致力) 休兵养息政策,天下安宁,从中央到地方放松军事三十多年。 (晏然:安宁;弛:放松;句意各分)参考译文曼卿名延年,姓石,他的祖 先是幽州人。 幽州被北方的契丹占领后,他的祖先自成才率领他的一族人向南逃逸,投归 北宋。 北宋皇帝为嘉奖他们来投奔,准备让他们享受国家的俸禄,没有实行,于是 在宋州的宋城定居下来。 曼卿的父亲,名叫补之,官至太常博士。 幽燕一带一般人都强健勇武,石曼卿年少时也豪气逼人。 读书不研究章节句读,只仰慕古代那些有奇伟的节操品行并建立过非同寻常 功劳的人,看轻世俗的小功名,心中不为所动。 自认为跟时代不相合,于是整日借酒混世。 且喜欢痛饮大醉,颓废地放纵自己。 从此更加与时代不相合。 那些跟他交游的人,都只懂得爱慕曼卿卓异超群的气度,却不懂得他的才华 可以为世所用。 康定二年二月四日,在京城逝去,时年四十八岁,担任太子中允秘阁校理。 石曼卿年少时便被举荐为进士,但没被选中,真宗皇帝广施恩惠,凡多次被 举荐的人都给予奉职。 曼卿开始不肯就职,张文节一向以他为奇才,对他说:你母亲去世了,你才 选择官禄吗?曼卿惊视了一下,同意就职了,后调任殿直。 不久,改任太常寺太祝,管理济州金乡县。 曼卿曾感叹说:这也可以施展治理国家的才华啊!治县得到好评,任乾宁军 通判。 母亲李氏逝世,服丧完后,任永静军通判,都得到好评。 充任馆阁校勘,调任大理寺丞,海州通判。 后任校理。 庄献明肃太后上朝处理国政,曼卿上书,请求太后还政给天子。 后来太后去世,范讽因进言被皇上宠爱,推荐那些曾经为太后还政天子一事 进过言的人,那些人很快得了高官,范讽要推荐曼卿,曼卿坚决推辞不就,范讽 才作罢。 自从契丹与中原结好,黄河以南都臣服开始,北宋就推行(致力)休兵养息 政策,天下安宁,从中央到地方放松军事三十多年。 曼卿上书谈了留心边事,平时练兵,防患未然等十件事,没有引起重视。 不久元昊背叛,北宋向西边用兵,皇上才想起曼卿的谏书,召见了曼卿。 逐渐采用了他的主张,在河北、河东、陕西百姓中征兵,得到乡兵几十万。 石曼卿也奉命在河东征兵,做得非常好,合乎皇帝的心意,回到朝廷,皇帝 赐给他绯衣银鱼。 皇上正想充分发挥他的才智,重用他,他却身体不好。 不久听说有一位边将想率领乡兵与贼决斗,曼卿笑着说:这只领悟了我的表 面意思。 没有经过调教的士兵,勇敢的胆小的杂在一起,假如胆小的见到敌人就动摇 溃逃,那么勇敢的人也会跟着溃逃。 现在或许没有空闲来调教,不如招募那些经过调教有品行的人,这样招来的 人个个都是强兵。 他看待世事,轻得像不值得做似的。 到听了他设计的方案,即使是深思熟虑,也不能超过他。 他仪表英俊,喜欢饮酒,性恪豪爽,表面看去好像不可用法度来约束他,退 一步想想,他一生做事却追求大节,从不违背事理。 不管是贤者不贤者,都十分喜欢结交。 等到闲暇议论天下是非善恶,却没有几个人能符合他的心意。 他写文章遒劲刚健,正像他的为人。

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /ouyangxiushicifanyi/367.html

上一篇:有关凭栏的诗句及翻译 下一篇:高分悬赏翻译删减版《欧阳修传
  • [欧阳修诗词翻译]高分悬赏翻译删减版《欧
  • [欧阳修诗词翻译]诗词大全-欧阳修《石曼卿
  • [欧阳修诗词翻译]有关凭栏的诗句及翻译
  • [欧阳修诗词翻译]关于…的古诗词曲翻译赏
  • [欧阳修诗词翻译]《欧阳修苦读》译文
  • [欧阳修诗词翻译]欧阳修家教全文翻译是什
  • [欧阳修诗词翻译]翻译古文
  • 公益广告