当前位置: 主页 > 欧阳修诗词翻译 >
20 05-21

杜甫 西方视野中的伟大和隔阂

闻一多说,杜甫是四千年文化中最庄严、最瑰丽、最永久的一道光彩。近日,BBC以《杜甫:中国最伟大的诗人》为题推出了一部58分钟的纪录片,以时间为... [查看全文]

20 05-21

盐角儿原文翻译赏析_欧阳修古诗_古诗文网

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。谥号文忠,世称... [查看全文]

20 05-20

洞仙歌令

香闺知人否,长是厌厌,拟写相思寄归信。未写了,泪成行、早满香笺。相思字、一时滴损。便直饶、伊家总无情,也拚了一生,为伊成病。欧阳修(100... [查看全文]

20 05-20

蝶恋花古诗原文_翻译_赏析_欧阳修_古诗文网

窗外寒鸡天欲曙,香印成灰,坐起浑无绪。 庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去 屏上罗衣闲绣缕,一晌关情,忆遍江南路。 夜夜梦魂休谩语,已知前事无情... [查看全文]

20 05-20

鼓笛慢古诗原文_翻译_赏析_欧阳修_古诗文网

缕金裙窣轻纱,透红莹玉真堪爱。多情更把,眼儿斜盼,眉儿敛黛。舞态歌阑,困偎香脸,酒红微带。便直饶、更有丹青妙手,应难写、天然态。 长恐有时... [查看全文]

20 05-20

品令古诗原文_翻译_赏析_欧阳修_古诗文网

渐素景。金风劲。早是凄凉孤冷。那堪闻、蛩吟穿金井。唤愁绪难整。 懊恼人人薄幸。负云期雨信。终日望伊来,无凭准。闷损我、也不定。 欧阳修(1... [查看全文]

20 05-20

【忆汉月】忆汉月原文及翻译_欧阳修古诗_古诗大

红艳几枝轻袅。 新被东风开了。 倚烟啼露为谁娇,故惹蝶怜蜂恼。 多情游赏处,留恋向、绿丛千绕。 酒阑欢罢不成归,肠断月斜春老。 欧阳修(1007-... [查看全文]

20 05-13

夜行船 原文-翻译-赏析 出自欧阳修的诗词 - 古诗

当年在西都洛阳共同渡过的那段欢乐豪纵的生活时光早已成为往事。自兹一别之后,离散至今,还有谁能够再聚在一起?仔细回想昔日与友人同游洛阳伊川... [查看全文]

20 05-13

端午帖子词二十首·四温成皇后合四首

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。谥号文忠,世称... [查看全文]

20 05-12

蝶恋花(咏枕儿)

欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留... [查看全文]

20 05-11

欧阳修_《蝶恋花》翻译

欧阳修_《蝶恋花》翻译_英语学习_外语学习_教育专区。醉翁之意不在酒,在乎山 水之间也。山水之乐,得之心而 寓之酒也。 欧阳修 蝶恋花 欧阳修 庭院深... [查看全文]

20 05-11

欧阳修_《浪淘沙》赏析 翻译

欧阳修(1007-1072)字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。宋仁宗天圣八年(1030)进士,累擢知制诰、翰林学士。英宗时,官至枢密... [查看全文]

20 05-11

采桑子(轻舟短棹西湖好)原文

【采桑子】 轻舟短棹西湖好, 绿水逶迤, 芳草长堤, 隐隐笙歌处处随。 无风水面琉璃滑, 不觉船移, 微动涟漪, 惊起沙禽掠岸飞。 【cǎi sāng zǐ 】... [查看全文]

20 05-11

欧阳修《劳停驿》“荒烟几家聚瘦野一刀田”全

[2]豁尔:豁然,开阔的样子,形容开阔和通达。平川:地势平坦的地方,平原。 [3]帆初落:船上的帆布刚刚从桅杆之上降落下来,所以言树杪。树杪:即树... [查看全文]

公益广告